[Catalan Version:] Al jorn del judici Parrà qui avrà fet servici
Jesu crist rei universal Home i ver déu eternal Fel cel vindrà per a jutjar I a cada u lo just darÃ
Al jorn del judici Parrà qui avrà fet servici
Vosaltres tots qui escoltau Devotament a de’u pregau De cor ab gran devocio Que us porte a salvacio
Al jorn del judici Parrà qui avrà fet servici
[English version:] The day of the judgment For whom won’t have served
Jesus christ universal king Man and true eternal god From heaven will come to judge And to everyone what is fair will give
The day of the judgment For whom won’t have served
You who listen to everything Pray god with all devotion With all your heart and favour That we should be saved
The day of the judgment For whom won’t have served |
[Каталонской версии:] Al jorn-дель-judici Parrà qui avrà fet службы
Jesu crist rei universal дома я ver déu вечной Fel cel vindrà pro jutjar I a cada u lo только darÃ
Al jorn-дель-judici Parrà qui avrà fet службы
Vosaltres малышей qui escoltau Devotament ru ‘ U pregau Де-кор, начиная с Гран-devocio Que нам porte сразу salvacio
Al jorn-дель-judici Parrà qui avrà fet службы
[английская версия:] Судный день , которые не служили
Иисус Христос universal король человек и истинного, вечного Бога, От небо, придет, чтобы судить И все, что справедливо
Судный день , которые не служили
Вы, все слышат Молиться, что Бог с полной отдачей , всем сердцем твоим, и в пользу , Которые мы должен быть сохранен
Судный день , которые не служили |